Skip to content

Commit

Permalink
Pontoon: Update Frisian (fy-NL) localization of AMO Linter
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mozilla-pontoon committed Nov 8, 2021
1 parent ea9ca2c commit b66485b
Showing 1 changed file with 34 additions and 81 deletions.
115 changes: 34 additions & 81 deletions locale/fy-NL/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fy_NL\n"
Expand Down Expand Up @@ -83,11 +83,8 @@ msgid "This API has not been implemented by Firefox."
msgstr "Dizze API is net troch Firefox ymplemintearre."

#: src/messages/javascript.js:132
msgid ""
"\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` "
"property)"
msgstr ""
"‘{{api}}’ is fuortsmiten yn Manifest ferzje 3 (eigenskip ‘manifest_version’)"
msgid "\"{{api}}\" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)"
msgstr "‘{{api}}’ is fuortsmiten yn Manifest ferzje 3 (eigenskip ‘manifest_version’)"

#: src/messages/javascript.js:141
msgid "{{api}} is deprecated"
Expand All @@ -111,19 +108,15 @@ msgstr "{{api}} wurdt net stipe yn Firefox ferzje {{minVersion}}"

#: src/messages/javascript.js:185
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox version"
msgstr ""
"Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox ymplemintearre"
msgstr "Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox ymplemintearre"

#: src/messages/javascript.js:193
msgid "{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}"
msgstr "{{api}} wurdt net stipe yn Firefox foar Android ferzje {{minVersion}}"

#: src/messages/javascript.js:196
msgid ""
"This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox foar Android "
"ymplemintearre"
msgid "This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version"
msgstr "Dizze API is net troch de opjûne minimumferzje fan Firefox foar Android ymplemintearre"

#: src/messages/javascript.js:25
msgid "Content script file could not be found."
Expand Down Expand Up @@ -242,11 +235,8 @@ msgid "Translation string is missing the message property"
msgstr "Oersetrigel mist de eigenskip berjocht"

#: src/messages/locale-messagesjson.js:8
msgid ""
"No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr ""
"Der is gjin ‘berjocht’ foar de eigenskip berjocht ynsteld foar in rigel "
"(https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgid "No \"message\" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA)."
msgstr "Der is gjin ‘berjocht’ foar de eigenskip berjocht ynsteld foar in rigel (https://mzl.la/2DSBTjA)."

#: src/messages/manifestjson.js:100
msgid "See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information."
Expand Down Expand Up @@ -306,8 +296,7 @@ msgstr "‘strict_max_version’ net fereaske."

#: src/messages/manifestjson.js:219
msgid "An icon defined in the manifest could not be found in the package."
msgstr ""
"In yn it manifest definiearre piktogram koe net yn it pakket fûn wurde."
msgstr "In yn it manifest definiearre piktogram koe net yn it pakket fûn wurde."

#: src/messages/manifestjson.js:223
msgid "Icon could not be found at \"%(path)s\"."
Expand Down Expand Up @@ -335,43 +324,31 @@ msgstr "In yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn."

#: src/messages/manifestjson.js:263
msgid "A content script css file defined in the manifest could not be found."
msgstr ""
"In yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde."
msgstr "In yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde."

#: src/messages/manifestjson.js:268
msgid ""
"Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"Yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."
msgid "Content script defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Yn it manifest definiearre ynhâldsscript koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."

#: src/messages/manifestjson.js:271
msgid ""
"Content script css file defined in the manifest could not be found at "
"\"%(path)s\"."
msgstr ""
"Yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde yn "
"‘%(path)s’."
msgid "Content script css file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "Yn it manifest definiearre CSS-bestân fan ynhâldsscript koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."

#: src/messages/manifestjson.js:285
msgid "A dictionary file defined in the manifest could not be found."
msgstr "In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde."

#: src/messages/manifestjson.js:289
msgid ""
"Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr ""
"In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde yn "
"‘%(path)s’."
msgid "Dictionary file defined in the manifest could not be found at \"%(path)s\"."
msgstr "In yn it manifest definiearre biblioteekbestân koe net fûn wurde yn ‘%(path)s’."

#: src/messages/manifestjson.js:301
msgid "The manifest contains multiple dictionaries."
msgstr "It manifest befettet mear wurdboeken."

#: src/messages/manifestjson.js:302
msgid ""
"Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr ""
"Der binne mear wurdboeken definiearre yn it manifest, wat net stipe wurdt."
msgid "Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported."
msgstr "Der binne mear wurdboeken definiearre yn it manifest, wat net stipe wurdt."

#: src/messages/manifestjson.js:311
msgid "The manifest contains a dictionaries object, but it is empty."
Expand Down Expand Up @@ -454,24 +431,16 @@ msgid "Theme image file has an unsupported mime type"
msgstr "Temaôfbyldingsbestân hat in net-stipe mime-type"

#: src/messages/manifestjson.js:446
msgid ""
"Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ hat it net-stipe mime-type ‘%(mime)s’"
msgid "Theme image file at \"%(path)s\" has the unsupported mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ hat it net-stipe mime-type ‘%(mime)s’"

#: src/messages/manifestjson.js:460
msgid "Theme image file mime type does not match its file extension"
msgstr ""
"Mime-type fan it temaôfbyldingsbestân komt net oerien mei de "
"bestandsekstinsje"
msgstr "Mime-type fan it temaôfbyldingsbestân komt net oerien mei de bestandsekstinsje"

#: src/messages/manifestjson.js:464
msgid ""
"Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime "
"type \"%(mime)s\""
msgstr ""
"Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ komt net oerien mei it wurklike mime-type "
"‘%(mime)s’"
msgid "Theme image file extension at \"%(path)s\" does not match its actual mime type \"%(mime)s\""
msgstr "Temaôfbyldingsbestân op ‘%(path)s’ komt net oerien mei it wurklike mime-type ‘%(mime)s’"

#: src/messages/manifestjson.js:478
msgid "The \"default_locale\" is missing localizations."
Expand All @@ -490,13 +459,8 @@ msgid "Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG."
msgstr "Piktogrammen moatte JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG of SVG wêze."

#: src/messages/manifestjson.js:505
#, fuzzy
msgid ""
"\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" "
"property"
msgstr ""
"Eigenskip ‘applications’ wurdt oerskreaun troch de eigenskip "
"‘browser_specific_settings’"
msgid "\"applications\" property overridden by \"browser_specific_settings\" property"
msgstr "Eigenskip ‘applications’ wurdt oerskreaun troch de eigenskip ‘browser_specific_settings’"

#: src/messages/manifestjson.js:518
msgid "Empty language directory"
Expand All @@ -515,32 +479,22 @@ msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox version"
msgstr "Tastimming net stipe troch de opjûne minimale Firefox-ferzje"

#: src/messages/manifestjson.js:580
msgid ""
"Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android "
"version"
msgstr ""
"Manifestkaai net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
msgid "Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Manifestkaai net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"

#: src/messages/manifestjson.js:602
msgid ""
"Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr ""
"Tastemming net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"
msgid "Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version"
msgstr "Tastemming net stipe troch de opjûne minimale Firefox foar Android-ferzje"

#: src/messages/manifestjson.js:617
msgid "Linking to \"addons.mozilla.org\" is not allowed"
msgstr "Keppeljen nei ‘addons.mozilla.org’ is net tastien"

#: src/messages/manifestjson.js:618
msgid ""
"Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for "
"homepage"
msgstr ""
"Keppelingen dy't ferwize nei ‘addons.mozilla.org’ meie net foar de startside "
"brûkt wurde"
msgid "Links directing to \"addons.mozilla.org\" are not allowed to be used for homepage"
msgstr "Keppelingen dy't ferwize nei ‘addons.mozilla.org’ meie net foar de startside brûkt wurde"

#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73
#: src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
#: src/messages/manifestjson.js:65 src/messages/manifestjson.js:73 src/messages/manifestjson.js:81 src/messages/manifestjson.js:84
msgid "The permission type is unsupported."
msgstr "It tastimmingstype wurdt net stipe."

Expand All @@ -557,8 +511,7 @@ msgid "See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information."
msgstr "Sjoch https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) foar mear ynformaasje."

#~ msgid "A custom content_security_policy needs additional review."
#~ msgstr ""
#~ "In oanpast content_security_policy hat oanfoljende beoardieling nedich."
#~ msgstr "In oanpast content_security_policy hat oanfoljende beoardieling nedich."

#~ msgid "Violation of Mozilla conditions of use."
#~ msgstr "Skeining fan de brûksbetingsten fan Mozilla."
Expand Down

0 comments on commit b66485b

Please sign in to comment.